en la esquina un perro con los pixeles reventados


viré mi barco sobre un mar digital / en la esquina del mar un perro con los pixeles reventados / había sido torturado por los niños de la ciudad khan / huyeron tras aparcar mi nave / el perro pixeleado ya no lloraba / me miró con un gesto de gratitud / lo lleve a casa / derramé mezcal sobre sus heridas / sus gemidos se escucharon lejos / se convirtió en un tripulante más de mi embarcación / un día regresamos a ciudad khan / lo perdí de vista y fue secuestrado por los niños de aquella noche / tenían bajo su mando a un boxer café entrenado para matar / el boxer devoró las fuerzas de mi perro / los niños aventaba piedras a mi nave para alejarme / tuve que bucear para llegar a la esquina del mar / mis fuerzas estaban mermadas / el boxer devoraba uno a uno los pixeles de mi perro / su carne se deshacía con cada mordida/ el boxer mordió mis manos/ me arrojó de vuelta al mar / cuando regresé todo había acabado / pude arrancar de sus fauces el resto mi perro / su sangre y pixeles quedaron inanimados en mis manos / a mis manos quedaron fundidos / entonces declaré la guerra a los niños de la ciudad / los compañeros de viajes / los piratas que me había conocido en diversos parajes / se unirían a mi guerra // capturaron al boxer y lo entrenaron para encontrar niños por todos los rincones de la ciudad / los persiguieron hasta matarlos / ninguno quedó vivo / y la orilla del mar digital fue segura para cualquier perro / después de años mi mujer y yo tuvimos un hijo / en uno de mis viajes fue secuestrado / tardé más años en encontrarlo / un día en el centro de la ciudad / alguien me arrojaba piedras / era él / a su lado un boxer café entrenado para matar / mi sangre y mis pixeles quedaron en sus fauces / quedaron fundidos a él / el pequeño inició una nueva guerra/

No hay comentarios: